A chaque coup, une même pièce doit jouer deux fois, et la position doit être modifiée. Les coups simples sont interdits. Les auto-échecs sont autorisés. Il n'est pas obligatoire de capturer le Roi adverse, sauf indication contraire. | At every move, a same unit must move twice, and the position must change. Single moves are forbidden. Self-checks are allowed. Unless otherwise stated, it is not compulsory to capture the opposite King. |
Lors d'une capture, la pièce prenante renaît sur la case où se trouvait la pièce capturée. | When a capture is made, the capturing unit is reborn on the square the captured unit occupied. |
Une pièce (Roi excepté) peut jouer sur une case
occupée par une pièce de son camp. Toutes les pièces
présentes sur une case conservent leur pouvoir. Lorsqu'une de ces
pièces rejoue, les autres pièces présentes sur cette
case peuvent la suivre ou rester. Exception aux règle par défaut : Un Pion est immobile sur sa 1° rangée. |
A unit (except a King) can move on a square occupied by a piece
of its side. All the pieces on a square keep their power. When one of these
pieces moves, the other ones can follow it or stay. Exception to the rules by default : A Pawn is immovable on its 1st rank. |
Toute pièce peut prendre aussi bien les pièces de son propre camp que celles du camp adverse. | Any unit can capture the pieces of its side as well as the pieces of the other side. |
Les Rois sont en échec s'ils sont menacés par les pièces du camp adverse ou contrôlés par les pièces de leur propre camp. | Kings are in check if they are controlled by the pieces of their side or threatened by the pieces of the other side. |
Un camp ne peut pas capturer le Roi adverse si après cela, son propre Roi est en prise. | A side cannot capture the opposite King if after that, his own King is threatened. |
Les deux camps doivent jouer prioritairement sur une telle case parmi leurs coups possibles. | If they can, White and Black must play one of their possible moves on such a square. |
Les Blancs doivent jouer prioritairement sur une telle case parmi leurs coups possibles. | If he can, White must play one of his possible moves on such a square. |
Les Noirs doivent jouer prioritairement sur une telle case parmi leurs coups possibles. | If he can, Black must play one of his possible moves on such a square. |
Un Roi peut jouer. Toute autre pièce est immobile sauf si elle est contrôlée par une pièce pouvant jouer. | A King can move. Any other piece is dummy except if it is controlled by a piece which can move. |
Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé), y compris si celle-ci est occupée : dans ce cas, c'est la pièce placée sur la case de renaissance qui disparaît. | When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced on its rebirth square (according to the "modalités Circé") even it is occupied : in this case, it is the unit which were on the rebirth square which vanishes. |
Comme Circé couscous, mais une capture de Pion est interdite s'il doit se promouvoir et qu'une des promotions possibles est un auto-échec. | Like Circé couscous, but the capture of a Pawn is forbidden if it must promote and if one of the possible promotions is a self-check. |
Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur la case de renaissance de la pièce capturante (déterminée selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît. | When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced on the capturing unit rebirth square (according to the "modalités Circé") if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes. |
Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (la case symétrique, par rapport à l'axe situé entre les colonnes d et é, de la case déterminée selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît. | When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced on its rebirth square (the symmetrical square, in relation to the axis between the d and e files, of the square determined according to the "modalités Circé") if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes. |
Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) et la pièce capturante (Roi excepté) doivent être replacées sur leur case de renaissance (déterminées selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée ou capturante disparaît. | When a capture is made, the captured unit (except a King) and the capturing unit (not a King) are replaced on their rebirth square (according to the "modalités Circé") if it is empty : otherwise, the captured or capturing unit vanishes. |
Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé). Si cette case n'est pas vide, la pièce est placée au-dessus de la pièce occupant cette case (cette dernière pouvant déjà en recouvrir une ou plusieurs autres). Lorsque cette case est évacuée, les pièces cachées réapparaissent selon leur ordre d'empilement (la dernière recouverte est la première libérée). | When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced on its rebirth square (according to the "modalités Circé"). If this square is occupied, the piece is placed above the piece which occupy the square (which may already cover one or more other units). When the square is evacuated, the hidden pieces reappear according to the order they were stacked (the last recovered is the first released). |
Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi y compris) doit être replacée sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît. | When a capture is made, the captured unit (including King) is replaced on its rebirth square (according to the "modalités Circé") if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes. |
Les captures traditionnelles sont supprimées, mais les
pièces (coureurs
ou bondisseurs) ont en
plus le pouvoir de pousser ou d'aspirer une seule autre pièce, amie
ou ennemie (piece-objet). Une pièce est capturée lorsqu'elle est poussée ou aspirée hors de l'échiquier. Les suicides sont autorisés : une pièce (pas un Roi) peut s'expédier elle-même hors de l'échiquier. Les coureurs peuvent au choix repousser ou aspirer une pièce-objet sur leur ligne d'action, en se déplaçant dans le même sens ou en restant sur place. Idem pour les bondisseurs mais chaque déplacement est limité à un pas. Un Pion ne peut que pousser une pièce-objet, droit devant lui pour une pièce de son camp et diagonalement pour les pièces adverses. Une prise en passant n'est possible que sur le bord de l'échiquier. Le roque n'est pas modifié. Un coup doit modifier la position. Le déplacement d'une piece-objet est indiqué entre parenthèse et un R terminal indique que la pièce disparaît de l'échiquier. |
Usual captures are suppressed, but pieces
(riders or
leapers) have the new
power tu push or to pull another piece, friend or ennemy (object-piece). A piece is captured when it is pushed or pulled out of the board. Suicides are allowed : a unit (except a King) can itself go out of the board. Riders can either push or pull an object-piece on their action lines, moving in the same direction or not moving at all. The same for leapers but any move is limited to one step. A Pawn can only push an object-piece, staight ahead for a friendly unit and diagonally for an ennemy unit. A prise en passant is only possible on the edge of the board. Castling is not modified. A move must modify the position. The moving of an object-piece is indicated in brackets and a final R indicates that the piece disappears from the board. |
Les coups permettant d'atteindre le but sont illégaux s'ils ne sont pas uniques. | The moves allowing to reach the aim are illegal if they are not unique. |
Un camp est en échec s'il est menacé de ne plus posséder un type de pièce qu'il possédait dans la position du diagramme. Les promotions en Roi sont autorisées. | A side is in check if it is threatened to no more have a kind of piece it owned in the diagram position. Promotions to King are allowed. |
Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) renaît sur la case où elle a été prise dès que cette case est libre, et ne peut plus être capturée. | When a capture is made, the captured unit (except a King) is reborn on the square where it has been captured as soon as that square is empty, and cannot be captured any more. |
Les Pions se promeuvent sur l'avant-dernière rangée de leur camp. | Pawns promote on the last but one rank of their side. |
Toute pièce (sauf les Rois et les Pions), après avoir joué, recule d'une case en direction de son camp. Si cette case est occupée, la pièce qui s'y trouvait est capturée (il peut donc y avoir deux pièces capturées par coup). | Any unit (except Kings and Pawns), step back one square after it moves. If that square is occupied, the occupying unit is captured (so two pieces can be captured at one go). |
Toute case quittée par une pièce ne peut plus être ni occupée, ni traversée | A square leaved by a piece cannot be occupied any more, neither crossed. |
Une pièce qui capture (Roi y compris) disparaît. | A capturing unit (including King) disappears. |
Un échec au Roi noir est interdit si celui-ci n'a plus
de case de fuite. Le Roi noir ne peut pas jouer s'il a une seule case de fuite. |
A check to the black King is forbidden if he has no more
flight-square. The black King cannot move if he has only one flight-square. |
Un mat au Roi noir est illégal s'il n'y a pas exactement une pièce blanche dans le champ royal noir. | A mate to the black King is forbidden if there is not exactly one white unit in the black King's field. |
Les Rois sont immobiles et transmutés. | The Kings are dummy and transmuting. |
Case ou disparaît toute pièce qui s'y arrête. | Square where vanishes every piece which moves on. |